巧合巧提示您:看後求收藏(297.鷹主是我祖父(免費),不列顛之主,巧合巧,試讀吧),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

平穩的海面,隨著戰船提速,船影蓋過的範圍越來越大。

拉葛莎船上那些少年跟女人們,脫下偽裝,有人甚至塗上類似鮮血的顏料。

幾下功夫,就恢復成奧丁戰士。

海船上的戰鬥,被風浪阻隔聲音,有時他們也藉助鼓聲長短來傳遞訊號。

代代相傳的海浪冒險,使拉葛莎眾人對於海的領悟,遠遠超過貝武克。

船上的水手,甚至能從波浪的起伏,判斷出前方是否有異物(大魚,船隊等)。

維京聚落中,單人的航海技術最為先進。

代代傳承,簡單工具,甚至手指關節,都可以用出特定姿勢,對比天體角度,從而得出航向。

拉葛莎要來一把弓箭,隨後包上布裹,點亮前端。

火箭朝著大洋沒入。

丹麥戰士高舉盾牌,斧頭髮著寒光。

沒什麼比殺敵復仇更值得稱頌。

貝武克的四條小船,在敵人三倍優勢的船身切割下,全都分散。

這時他也顧不得手下人,死命操控風帆,要把命帶出去。

“小魚闖進大魚口中,等著的只有死亡。”

一位丹人船長搶先撞下一條貝武克陣營的小船。

他們直接用船體前身的尖角推過去,如刀叉刺入肉塊中。

碰!

船體碎破,木頭飛濺。

隨後丹人大步跳上甲板。

丹人為了靈活移動,穿著半身輕甲,手持短武器。

把這群陌生海賊當成肉塊一樣敲打切割。

血的鮮味跟海風混合,越發腥甜。

“蕩起船槳,佈施死亡!”

拉葛莎看著海面動靜,下令收縮船隻,又追一會,把貝武克成功圍住。

大洋是危險的,貝武克如果偏離海岸線出逃,確實可以逃出生天,但那樣也不安全。

而他們沿著海岸角移動,落入丹人手中只是遲早之事。

“取悅尼約德,用敵人的人頭。”

戰士們瘋狂呼喊,貝武克身邊頂不住壓力者,不願意被殘殺,甚至直接跳海。

拉葛莎也不阻擋,看著這場戲。

從追逐到現在,貝武克一方已經失去四十位戰士的性命。

他的快船若沒有壞損,就變成戰利品。

如同他們先前對別人乾的惡行。

貝武克沒有跳船,卑微地放棄手中的劍。

刀光劍影下,他的膝蓋被無情的擊碎。

他想活著。

“首領,我不喜歡這種軟弱的男人。”

強壯的貼身盾女告訴拉葛莎。

“帶過來,問完話把貨物找回後,就地解體。”

拉葛莎又踏前兩步,站在甲板最前方,她的船身靠近貝武克後,兩人對峙,互相看的清楚。

“你是哪裡的維京人或者盎薩”

拉葛莎看見這群人身上都是北方裝扮,可也有十字旗。

為了更好偽裝成維京人,貝武克的海員中甚至有真正的丹人(奴隸)。

靠著貝武克身邊,曾學過丹人語言的手下翻譯,兩方才溝通上。

如果是丹人,有來歷淵源,也許可以放一條生路。

不過拉葛莎很快發現,這人只是懂點丹麥語,

追問一會,確定沒有任何來歷資格後,那點貨物拉葛莎也懶得討要。

直接血祭!

簡單直接的殺人,不能昭顯他們的憤怒,以及對神明的信仰。

算上貝武克,一共七位成人被綁到小船上,用繩索相互纏著。

接著丹人拿出鋒利的刀具,把他們看成魚類,從臉之上開始割破,每個人都要割上七八刀。

血會越來越多,把整個船板都染紅。

繩子終點綁著石塊,丟入海中。

這些血也會一點一滴浸入海洋。

貝武克的嘴唇被強行開啟,塞入布團,他不願開口。

拉葛莎身邊那盾女上前,給了他兩巴掌,接著用匕首底部,直接敲撞他的牙口,狠狠頂下去後,貝武克噴出大口黑血。

“首領,你看。”

有位戰士發現其中一條戰利品船的底部挖開後,全是珠寶跟錢幣。

他們挑選寶貝時,有人面色一變,馬上停下,把一袋東西取出,接著丟到拉葛莎的船上。

一張燙過的皮紙,上面的字用針線刺上去。

有些重要的文書,會用這種耗時方式。

上面有拉丁語,法蘭克語,及某種盎薩方言。

“吾以此文,合法庇護你,我的孩子……”

上面的“名字”,用染料寫下貝武克三字,中間的誓言庇護是刺上去的。

這是提前製作好,看誰取得,就寫上該名字的一種證明檔案。

白鷹印泥的符號,讓剛剛那人停下動作,送來給拉葛莎端詳。

“他們也搶了奧蘭的人,或者就是奧蘭的親從……”

不過這混蛋傷了自己的人,即便是後者,也必須讓他得到教訓。

拉葛莎沒放貝武克的血,但把他綁上石頭,丟入海底,每當他快被淹死時,才把他拉上來。

這種酷刑來個兩三次,再強壯的勇士,都會失禁哀嚎。

貝武克已經被馴服,最後躺在船上,偶爾抽搐著。

拉葛莎問著那位被放血到一半的翻譯,“你們搶了不少東西,這東西哪來的”

“這是鷹主的妻子賜給我們!”

“誰”

“瑪爾姆殿下及阿黛莎夫人。”

“你們跟奧蘭那混蛋什麼關係,他可是我的仇人。”

“啊!”

以為有救的翻譯,聽到拉葛莎這話,獲救夢想破滅,也倒了下去。

但隨後他又被拉起來,劍頂著他的腰,他再敢倒下,會直接肚破腸流。

“船長是鷹主的孫子……”

拉葛莎愣住,表情旋即很精彩,“你敢愚弄我!”

“真的,他是愛德華閣下的兒子,還有一封教子文書……”

奧蘭先前回信,讓兩女給愛德華舉行成人禮。

精神上,愛德華已經算是成人。

而去君臨的那一次,貝武克認其為教父,以教子之禮稱愛德華為父親。

還得到阿黛莎給的正統檔案。

封為“奉獻騎士”。

當這些事全經翻譯之口說出後。

翻譯也因失血過多而倒下。

可貝武克體格強健,怎麼也還留著一口氣。

奧蘭的孫子

拉葛莎決定先留這狗東西一條命。

......

潘德郡長是個好人。

當奧蘭見到他時,他帶來許多禮物特產。

並且把他的年輕私生女,當成暖床物件,要送給奧蘭。

這種行為值得鼓勵。

子女就是最珍貴的禮物之一。

所以他是好人。

不喜女色的奧蘭大方收下,並答應潘德,會把她的女兒,變成一位充滿修養的貴女。

......

......

(這兩章四千多字,我都發成免費的,彌補295.5那章3000多字討論文發成收費)。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

歷史小說相關閱讀More+

淞滬:永不陷落

寂寞劍客

身為漢人居然要跟著蒙古西征

海棠春睡暖

我那迷人愛嬌氣的轉世老祖

清春是金色鎖鏈

痴愚贅婿?朕是皇帝來著!

周大番茄

我帶著空間戒指:穿越到1939

冬天有火好溫暖