鑲黃旗提示您:看後求收藏(第一百二十六章 抖機靈,國潮1980,鑲黃旗,試讀吧),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
除夕也有除夕要乾的事兒。
在舊社會,這一天應該是過年最忙的一天。
因為那時的人們講究迷信,祭祖、迎神是這一天的重中之重。
各項繁文縟節多不勝數,不把一大家子人都折騰個精疲力竭絕不算完。
不過解放以後就不同了。
進入了新社會,講究破除迷信.
人們的精力已經無需浪費在祈求鬼神庇佑上面。
可以更多地放在快活地過年和家人歡聚一堂上。
但話又說回來了,畢竟我國的舊有歷史佔據了足足五千年。
而且蓋自有史以來,國人過年比任何外族都更復雜。
熱鬧、美好,自是民族之光,亦理所當然。
因此,還是有一些傳統習慣,是無法完全割捨的。
像緬懷先人、放鞭炮、點紅燈、貼春聯、貼門神、貼福字、剪窗花、包餃子,在饅頭上印紅梅花點……
這諸多事宜就已漸由完全的迷信轉化成了祈福求吉利的意義。
仍被我們的人民當作為一種民俗藝術長存於百姓生活之間。
毫無疑問,1981年的除夕,算起來已經是寧衛民和康術德共同度過的第二個新春佳節了。
和去年倆人還保持著隔閡,又都在為生計發愁,完全沒心思過年的情緒大不一樣。
既然今年倆人已經成了親如父子的師徒,手裡又都寬裕了,自然都有心要把這個年過得像那麼回事。
於是該有的流程便都要有。
等到康術德吃過了早飯,老爺子首先就開始指點寧衛民如何給父母的遺像前擺供品。
他鄭重其事地吩咐寧衛民在裡屋西牆的兩張照片下襬了張供桌。
然後嚴格遵從傳統,按照“五供”之數,在五個碗內盛滿與碗口齊平的小米。
並覆蓋紅紙,在上面擺上了“薩其馬”、“桃酥”、“棗泥酥”、蘋果和橘子。
等到寧衛民正兒八經地給父母遺像磕過了頭,盡完了孝子賢孫的義務。
他們倆才開始騰桌子,鋪上字氈,一起寫“福”字和春聯。
分工上,自然是寧衛民伺候著研墨,由老爺子來動筆。
還別說,康術德的大字水平相當不錯,一手瘦金體寫得漂亮,絕對掛的出去。
以寧衛民的眼光,反正是分不出和容寶齋那些的書法差哪兒了。
於是很快,在收音機反覆播放《春節序曲》中,這一老一小便一起開始動手張貼起來。
這次可就是寧衛民負責爬高、動手,康術德負責在底下把關。
通力合作下,他們堂屋的門戶上門神正式上崗。
門框兩邊貼上了“平安即是福,和樂便為春”。
橫額則是“家和萬事興”。
此外,米缸、麵缸上貼了“年年有餘”,櫃門上也貼了“日進斗金”、“招財進寶”。
接下來,那就該在其餘各屋的門上張貼“福”字了。
不過這時寧衛民自作主張,下意識就按現今的做法把“福”字倒貼過來的舉動,可是在老爺子面前露了個大怯。
不但被當場制止,而且還因為破壞傳統的罪過,捱了師父的好一通教訓。
敢情老爺子說了。
“倒貼福字,取其‘倒’和‘到’的諧音,意為‘福到’,確有此例,但這種做法只用在兩個地方。”
“一個是在水缸和土箱子上,由於這兩處的東西要從裡邊倒出來。為了避諱把家裡的福氣倒掉,才會用這種諧音討吉利。”
“另一個地方是在用屋內的櫃子上。櫃子也是存放物品的地方。這種情況下倒貼‘福’字,意為讓財氣一直來到家裡、屋裡和櫃子裡。”
“但是門戶上的‘福’字可就完全不同了,從來都是正貼。因為這種‘福’字有‘迎福’和‘納福’之意,而且門戶是家庭的出入口,一種莊重和恭敬的地方,所貼的‘福’字須鄭重不阿、端莊大方。”
“如把大門上的‘福’字翻倒過來,則必頭重腳輕、不恭不正。你不妨去翻翻各地的民俗年畫,又有哪張畫大門上‘福’字是倒著貼的?”
“嘿,你小子純屬一知半解,不懂裝懂的假行家,出的這個主意太過滑稽。這事兒上可不能由著你狗肉將軍似的胡鬧……”
得,寧衛民這機靈兒還真是沒抖好,完全是把無知當有趣了。
結果碰了一鼻子灰,一句都辯駁不出。
在師父的數落下,也只有乖乖聽喝的份兒了。
而和他的灰頭土臉相反,康術德倒是一下就樂了。
看樣子說不出的痛快,好像抓住寧衛民一回痛腳是多麼難得的美事兒似的。
看來俗話說,老小孩兒,老小孩兒,確實是有幾分道理的。
等到下午時分,這一天最重要的一項活動終於到來,那就是動手包“五更餃子”了。
別看過年包餃子是北方人共同的習俗。
大家也都知道“餃”和“交”諧音,“子”為“子時”,吃餃子取“更歲交子”之意的典故。
可實際上,卻很少有人更進一步地瞭解這種傳統食品的演變和講究。
特別是京城年俗中的餃子。
比如說,和麵的“和”和餃子的“餃”,還有相聚之意,所以餃子也象徵團聚合歡。
再比如說,餃子因為形似元寶,同樣也帶有“招財進寶”的吉祥含義。
並且因包餃子時,要用手一下一下沿著餃子邊捏,講究包得嚴嚴實實不能露餡。
免得餃子裡的“財”露了,“福”跑了。
另外,在舊日京城,因受旗人影響,“煮餃子”的官稱一直被叫做“煮餑餑”。
民國後才逐漸改稱“餃子”。
而且舊時和現今比較,還有一點最大的不同。
就是京城無論貧寒還是富貴人家,除夕的餃子一定要吃素餡的,一點葷腥不沾。
這不是為別的,而是因為那時餃子是祭神、祭祖用的,叫做“請神餃子”。
同時,這也有求“素淨平安一整年”和為了體現在新的一年裡要自律和淨化心靈之意。
特別值得注意的是,傳統概念的“葷”與“腥”也是有區別的。
“腥”單指大魚大肉。
而“葷”指的是帶草字頭的刺激性植物。
因此餃子餡兒裡蔥蒜同樣不能放。
說到這裡也就知道,除夕能真正吃上肉餡兒餃子,這種風俗的歷史遠沒有建國時間長。
最後能形成風潮推廣成例,災害年月的物資匱乏和強制性的“破舊迎新”運動,當是主要原因。
不過說起傳統素餡餃子餡料,其實並不比肉餡便宜,製作起來也相當麻煩。
因為儘管是素餡兒,那也樣融入了京城人“食不厭精,膾不厭細”的理念。
要是富貴家庭講究的包法,甚至遠比肉餡更加好吃。
像胡蘿蔔要先用礤床兒擦成絲,然後用開水焯了攥幹再剁爛。
大白菜要用刀剁,加一點鹽殺出水分後再用屜布裹著擠幹水分。
其他諸如香菇、黃花、木耳、粉絲之類的乾貨自然是要先發好,再細細地切。
還可以放一些切得細碎的冬筍、麵筋、白豆腐乾。
除此之外,拌素餡兒還必須加上搓碎了的“排叉”、“餎餷盒兒”或是切好的油餅、油條。
為的是起到調和作用,讓素餡兒吃起來口感柔潤,而不至於渣渣粒粒的。
當這些主料預備好了,就可以用芝麻擀成芝麻鹽,加上醬油和素油,攪拌成鹹淡可口、松膩適度的全素餃子餡兒了。
像今年這種情況下,康術德和寧衛民師徒二人肉食充足,物資充沛。
考慮到年夜飯盡是大魚大肉未免太過油膩,吃口清爽解膩的素餡餃子當時最好不過的調劑。於是康術德就選擇了恢復傳統,照著老令兒,帶著寧衛民拌了一盆子講究的素餡兒。
當然,當這盆餡兒端上桌時,康術德不解釋還好。
這一詳細解釋,可就又落了寧衛民的話柄了。
開始和麵,擀皮兒,動手開包的時候。
這小子是嘻嘻而笑,故意把舊事重提。
“老爺子,您這素餡兒可拌得真好,要我說,這才符合科學飲食的原則,肯定比肉餡兒好吃得多。”
“可這話說回來了,您這也太講究了。連吃個餃子都這樣。那您是讓我跟您學呢?還是不讓我學呢?”
“我學了是有出息呢,還是沒出息呢?我真的有點無可適從啊?往師父明示……”
康術德這才想起今兒早上說好吃沒出息的話茬來,氣兒登時不打一出來。
“呦呵,又上趕著來勁是不是?想知道什麼叫有出息,什麼叫沒出息是不是?”
“行啊,我告訴你啊。只知道吃,不知為什麼吃,那就是沒出息。”
“過年為什麼包餃子知道嗎?記住了,就為了‘捏小人嘴’。圖的是可以避讒言,防小人中傷。”
“今兒就衝你小子啊,這包餃子,我每個都得著著實實捏三遍,我非讓這小人嘴腫了不可。”
好嘛,寧衛民這一聽,當時可就啞巴了。
小人?誰小人啊?這叫有苦難言。
要不說師父就是師父呢。
就這燒雞大窩脖掄得,是真能把嘴給掄腫了啊。
(注:餎餷盒兒是京城著名小吃,以綠豆麵為主要原料,內包素菜,形方如盒,香脆可口。)
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。