紀實提示您:看後求收藏(第201章.結繩大禍,印加帝國的覆滅,紀實,試讀吧),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
印加悲歌(長篇小說)《印加帝國的覆滅》(下卷)張寶同
這天將近中午時分,皮薩羅還沒起床,因為晚夜跟新歡美人圖圖拉纏綿過久,一直沒休息好,所以,天亮之後才酣然入睡。就在這時,咚咚的敲門聲響個不停,把圖圖拉驚醒了。她趕忙把身邊的皮薩羅叫醒。皮薩羅一聽這敲門聲,很不耐煩地問道,“啥事?死人了?”說著,便讓圖圖拉去開門。圖圖拉趕忙用氈子裹著身子,下床開了門。
安東尼奧推門闖了進來,說,“報告司令官,索托派人來報告說,桑托斯騎兵分隊遭到印第安人圍攻,十二人全部遇難,人頭懸掛在比爾卡斯小鎮外面的樹上。”
皮薩羅一聽,象是被五雷轟頂,腦子裡當即象休克了一樣,半天沒能清醒過來。過了好一會,他才用氈子裹著赤裸的身子,費力地從床上爬著坐了起來,大聲惱怒道,“索托是怎麼搞的?我帶一百來人把印加王的八萬士兵殺得鬼哭狼嚎,屍橫遍野,連一根頭髮絲都沒傷到,他道是遇到了多少敵軍,竟一下就死了十二個騎兵弟兄,他到底是怎麼搞的?”
安東尼奧見皮薩羅跟發瘋似地吼叫,嚇得連說話都有些吱唔起來,他用解釋的口氣說,“聽說並沒有遇到什麼大隊的印第安人,因為整個南去的路途中只有少量的殘餘部隊,最多不過幾百人或是上千人。但是,聽說指揮這夥人的是個白髮老頭,對付騎兵好象很有經驗。”
皮薩羅眉頭一皺,深思良久,然後自言自語道,“除了查爾庫奇馬,恐怕沒有人能幹出這種事。”接著,問道,“近來查爾庫奇馬有什麼動靜?”
安東尼奧說,“沒太注意。”皮薩羅罵道,“混蛋,為什麼沒注意?你以為那個該死的印第安人會服服帖帖,老老實實地聽咱們的話?”安東尼奧被罵得不敢吭聲了,只是一動不動立在床邊。皮薩羅吼道,“還愣在這裡幹嘛,給我查去,看看這段時間那個狡猾陰險的印第安老人都在忙著什麼事?”安東尼奧連忙回答,“是,長官。”
安東尼奧走後,皮薩羅還呆呆地愣坐在那裡。他覺得能這樣地有辦法地對付西班牙騎兵的印第安人真能算是個天才。這種天才除了查爾庫奇馬之外,他還沒有想到過還會有其他什麼人。因為印第安人對付騎兵的衝擊似乎並沒有什麼實際的經驗和辦法。他們甚至一見到戰馬就心驚肉跳,不寒而慄,因為他們把馬當成了一種神物。
但是,這個猜測又沒有線索和理由予以支援。因為查爾庫奇馬一直被他們押著,根本就沒辦法與外界接觸。所以,這又讓他懷疑起剛才憑知覺而產生的結論。他就那樣地用一個粗毛氈裹著身子,一連坐了將近兩個小時。還是沒法確定這事是否與查爾庫奇馬有關。但是,他還是想去探問和調查一下。
於是,他快速地穿好軍服,出了寢室,讓人把馬丁和胡安等人找來。一會胡安帶著萊託蒙多等四個士兵一起來了。大家跟著皮薩羅步行來到了軍營宿舍中一排房子前,房前佈滿了崗哨。這裡為禁區,由胡安帶人看管,沒有皮薩羅的同意,一般人是禁止進出這裡的。
胡安領著皮薩羅和士兵們直接來到了位於這排房屋中間的那幾間房子。進到屋裡,偌大的房子裡,只有查爾庫奇馬一人。他正閒坐在一張大椅子上閉目養神,椅子旁放著兩支柺杖。見皮薩羅氣勢洶洶帶著人過來,就覺得事情不對,但他並沒有從椅子上站起來,而是隻把眼睛睜開,做出一副聽天由命的樣子。
皮薩羅走到查爾庫奇馬的面前,直截了當地問道,“你大概已經聽說了吧,我們的十二名騎兵被你們士兵抓住,砍了腦袋,掛在比爾卡斯鎮口的大樹上祭祀神物?”查爾庫奇馬微微地笑了笑,說,“是嗎?”皮薩羅惱怒道,“你笑什麼?”查爾庫奇馬說,“這樣說你們西班牙人也不是不可戰勝的。”皮薩羅說,“你要對這事負責。”
查爾庫奇馬抬起頭,問,“幹嘛要我負責?”皮薩羅說,“因為這事是你暗中陰謀策劃和指揮的。”查爾庫奇馬說,“我一直被你們押在這裡,又不能出去,憑什麼就說這事是我策劃和指揮的?”皮薩羅說,“除了你,沒有哪個印第安人能戰勝西班牙人的騎兵。”查爾庫奇馬冷然一笑說,“你把我們印第安人看偏了吧?”皮薩羅卻非常惱火地說,“你可以不承認,但我們會把這件事查得水落石出的。”說著,便帶著大家離開了查爾庫奇馬的屋子。
接著,皮薩羅來到了崗哨值班室,往一把椅子上一坐,讓胡安把值班少尉彼得亞叫來問話。皮薩羅問彼得亞,“平時,這個印第安老頭都和什麼人接觸?”彼得亞說,“也就是他們那些印第安王公貴族與那個新印加王。他們在整個行軍過程都是一直在一起的。怎麼啦,侯爵?”皮薩羅沉默半天才說,“桑托斯騎兵小隊十二人讓印第安人全部俘虜,把頭砍了掛在了比爾卡斯小鎮旁的樹上祭祀。”
“真的?”彼得亞一聽,簡直有些不敢相信,但是,很快他就知道這是真的,淚水一下子從他的眼眶裡流了出來。皮薩羅說,“所以,我要調查這個印第安人的軍隊統領,看是不是他與外界的印第安人裡應外合。”彼得亞擦了擦臉上的淚水,十分誠懇地說,“可是,我想不應該是查爾庫奇馬所為,因為我們計程車兵一天二十四小時都看守著他和那些王公,他們不可能與外界聯絡。所以,我覺得這不可能是他乾的。也許是別的印第安人乾的。”皮薩羅不置可否地說,“可是,別人不可能會對我們騎兵這樣熟悉,也不可能會有這樣巧妙的辦法能把我們騎兵一個不落地全部活抓。你說呢?”彼得亞想了想,還是不得其解,就說,“這事我說不清。”
皮薩羅對彼得亞和胡安說,“從今天起,你們要給我把這幫印加王公們看好一些,別讓他們給我惹出什麼亂子出來。”胡安和彼得亞說,“是,司令長官。”這時,安東尼奧也來向他彙報調查結果。他知道安東尼奧也不會查出什麼線索和跡象,便擺了擺手,連聽都沒聽,就從值班室裡走了出去。
調查沒有任何結果,這讓皮薩羅很沮喪很沉悶,他只好派人通知索托上尉,要索托上尉在行軍過程中要集中兵力,不可分散。然後,又派人給阿爾馬格羅送信,要他一定要與索托騎兵小隊保持一定的距離和聯絡,以防不測。因為他知道索托騎兵小隊已經距離庫斯科京城越來越近了,印第安人肯定會想盡辦法來阻止他們。
接著,他便一連幾天把自己關在屋裡,一個勁地吸菸,一個勁地分析著思考著到底是誰指揮了這場戰鬥。但是,這個問題就象是一個千古之迷一樣讓他百思不得其解。
這天中午,安東尼奧一連兩次來通報說主教維森特德巴爾維德神甫已經把那座有名的印加神廟改造成了基督教堂,並把那裡的神位推倒,換上了聖母和聖子的聖像。要他去參加基督教堂的落成與典禮。可是,他心煩意亂,根本沒有心思去參加教堂的典禮,所以,連續兩次都給回絕了。
可是,剛過中午時分,彼得亞帶來了一個給印加王公送衣物的公主。這個公主約二十二三歲的樣子,年輕漂亮,穿著一衣絢麗高貴的紅衣服,提著一個用柳條編織的小籃。
皮薩羅正在屋裡怏怏不樂地吸著煙,見彼得亞帶著一個年輕女人過來,就對那女人問道,“小籃裡都有些什麼東西?”女人說,“是一些衣物和駱肉。”皮薩羅問,“這些東西都是送給誰的?”女人說,“是送給我的丈夫恰奇卡塔王公的。”皮薩羅問彼得亞,“誰是恰奇卡塔王公?”彼得亞說,“就是那個整天守在新印加王身邊的殷勤的老頭。”皮薩羅又問,“這人怎樣?”彼得亞說,“也沒啥特別的,就是喜歡點頭哈腰,打躬行禮,象個十足的奴才。”
皮薩羅點了點頭,便把公主手中的小籃要了過來,把小籃裡的東西往桌上一倒,衣物和駱肉就倒得滿桌子都是。但在翻看衣物時,卻見一個十分小巧與精緻的結繩。這馬上引起了皮薩羅的注意。因為他知道印第安人把結繩當成一種文字。只是這種文字只有王公貴族才能看懂。因為他們都曾在這種學校專門地培訓過。
皮薩羅眉頭一皺,用警覺的口氣朝那個公主問道,“你給你丈夫送過幾次東西?”公主回答說,“每過兩三天送一次,一共送過三四次吧。”
皮薩羅問彼得亞,“是這樣嗎?”彼得亞說,“是的,但這是胡安上尉同意的。”皮薩羅一拍桌子,訓道,“問題就出在這裡。”說著,便把那個精巧的結繩拿著給彼得亞說,“你看到沒有,這是什麼?”公主也驚訝起來,說,“衣服裡咋會有這種東西呢?”
皮薩羅對彼得亞說,“你先把這個女人關起來,不過,不能讓任何人知道這事。”彼得亞說,“是,司令長官。”接著,皮薩羅又對彼得亞說,“你去把那個叫恰奇卡塔的王公給我帶過來。”
不一會,彼得亞就把那個恰奇卡塔王公帶來了。皮薩羅把那個結繩拿出來,朝他面前一亮,說,“看看這是什麼東西?”恰奇卡塔王公說,“這是結繩。”皮薩羅說,“很好,把這裡的意思給我老老實實地說清楚。”恰奇卡塔王公把結繩拿起來看了一會,說,“這是一封家信,內容是說,王公老爺,妻妾我就要生孩子了。天氣就要冷下來了,妻妾給你把衣服送去,小心著涼。”
皮薩羅一聽,大怒,猛然把桌子用力一拍,說,“你還想耍花招?”說著,便喊道,“胡安上尉。”胡安聞聲進來,“胡安在此。”皮薩羅指著恰奇卡塔王公對胡安說,“你把他帶到審訊室,要想辦法讓他說出這封信裡到底說得是啥。”胡安說,“是。”便帶著萊託蒙多等人一起將恰奇卡塔王公押著帶出了皮薩羅辦公室。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。