紀實提示您:看後求收藏(第一百八十五章.面對火刑,印加帝國的覆滅,紀實,試讀吧),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
黃金帝國的覆滅(長篇小說)(上卷)《血色夕陽》張寶同
此時,天色漸暗,但西班牙士兵們舉著的火把把整個廣場照得一片明亮。在人們面向的主席臺那邊,主審法官、檢察長、被告律師、教堂主教等都已經在前臺落坐。
在又是一陣嘹亮的號聲之後,審判開始了。士兵們把印加王押在主席臺上。檢查長在宣讀完一大篇證詞之後,提出了印加王的信奉邪教、多妻、亂倫、隨意把公有財產送給親戚下屬及陰謀策劃對西班牙人的叛亂五大罪狀。其中陰謀策劃對西班牙人叛亂可以說是最不可饒恕的重罪。
檢查長在用許多證據和證詞證實了印加王罪行確鑿之後,被告律師便粉墨登場,他在承認印加王確實有罪的情況下,講了印加王在被捕之後的關押期間也為西班牙人做了一些好事,所以,請求法官能將印加王從輕判決。
可是,主審法官皮薩羅卻在最後判決中宣佈,“根據印加王所犯下的種種罪行,本法庭量罪定刑,判決印加王阿塔瓦爾帕火刑,立即執行。”
這個判決剛一宣佈,整個廣場上的印第安人當即便失聲痛哭起來,那哭天嚎地的悲慟之聲簡直比雨天的閃電雷嗚還要驚人。一時間整個廣場都被這種哭聲震撼了淹沒了。
這讓所有的西班牙人都感到了驚恐和懼怕,因為他們害怕印第安人會因為悲傷而引起暴亂。所以,所有的西班牙人都把槍端在手中,時刻準備對騷亂和暴動的印第安人實施鎮壓。但是,這種擔心是多餘的,儘管印第安人在為自己的國王和國家悲哀和痛哭,但是,他們沒有發生任何意外,因為沒有人組織和呼喚他們。
為了讓那些悲聲痛哭的印第安人平靜下來,西班牙人又吹起了一陣嘹亮的號聲。號聲之後,悲痛的印第安人慢慢地忍住了哭聲,他們從匍跪在地,臉面朝土的地面站了起來,抹去臉上的淚水,忍著無比的傷心與悲痛,抬起頭來,好在他們大王的最後時刻好好地再看上大王一眼。因為對印加大王的行刑就要開始了。
士兵們把印加大王押到主席臺前面的一個立起的大木樁旁,用繩索把他牢牢地捆綁在木樁上。木樁四周堆放著許多木柴。而此時的印加大王雖然戴著手銬和腳鐐,卻是高昂著頭,直挺著胸,神情十分地冷峻與沉靜,完全一副大義凜然,視死如歸的英勇氣概。他之所以能夠這樣,是因為他已經知道無論他怎樣懇求,西班牙人都不會放過他。因為對他的判決已定。
維森特·德巴爾維德神甫走到他的旁邊,開始為他做祈禱,想給他以安慰。儘管這位老師曾給他講過許多次基督教義,並勸說他放棄愚昧的迷信,從而皈依基督教。可是,儘管每次印加王都在耐心地聽著他的講解,可是,印加王卻是依然不肯放棄祖先的崇拜與信仰。可眼下已是印加王最後的時刻,這位聖多明各的主教還想利用這最後的機會來拯救這位受害人的靈魂。
巴爾維德神甫把一個很大的十字架放在阿塔瓦爾帕的面前,要他擁抱十字架以作為洗禮。但阿塔瓦爾帕卻冷笑以對,不予理睬。但神甫對他說,“可憐的印加王,擁抱十字架,這樣你就可以減輕自己的罪孽,也可以使你痛苦的火刑而變為輕輕的絞刑。”
對印第安人來說,火刑是一種非常可怕的死刑,因為被火燒死的人是沒法儲存完整的屍體,而沒有完整的屍體就不能被人制作為木乃伊。因為印第安人數百年來一直保持著對木乃伊崇拜的傳統習俗。不管是家中死了什麼人,都要製成木乃伊,這樣死者的靈魂就會得到重生,從而跟活人一樣。要不,除華斯卡爾之外,歷代印加大王死後都被製成木乃伊,不但有田有地,有奴有僕,而且還有嬪妃侍女,白天有人照看,夜裡有人陪寢。也就是說印加王是不能被燒死的,因為這樣一來就不能做成木乃伊,就會永遠沉淪了。但他卻忘了他是如何命令手下的人處置合法的印加大王華斯卡爾的。
阿塔瓦爾帕一聽這話,便把皮薩羅叫來,問主教說的話是否當真。皮薩羅點了點頭,說,“確實當真。”
阿塔瓦爾帕便當即表示願意放棄自己的宗教和信仰,接受主教的洗禮。於是,主教巴爾維德開始為他主持洗禮。主教讓阿塔瓦爾帕手抱十字架,為他祈禱,然後,要他接受一個基督式的名字:胡安·德阿塔瓦爾帕。胡安的意思是“施洗者約翰”。
洗過禮,就要對印加大王阿塔瓦爾帕執行絞刑了。這時,他提出希望能把他的遺體運往出生地基多,與他的母系祖先葬在一起。然後,他對皮薩羅說,“侯爵先生,請可憐可憐我的孩子們吧,他們還小,不能沒人照顧。”
他之所以向皮薩羅提出這種要求,是因為他知道他的孩子唯有置身於他的保護之下才是最安全的。皮薩羅此時也感到悲哀難受,聽阿塔瓦爾帕把這種大事交付給他,他連忙點頭,說,“請你放心,你的孩子就是我的孩子。”
聽著這話,印加王欣慰地點了點頭,神色又恢復了一度曾經動搖的冷靜,安詳地接受著命運的安排。圍繞在他周圍的所有的西班牙人都在為他禱告,以求他的靈魂得以解脫。隨即,行刑開始。幾個士兵把一根繩索套在阿塔瓦爾帕的脖頸上,並在繩索的後部繫有一根木棍。接著,一個士兵開始用力轉動這根木棍,隨著木棍的轉動,繩索越來越緊,很快,受刑者就在絞刑架上被吊了起來,並被窒息而死。
就這樣,這個曾經為了一件細微小事就能把整個城鎮夷為平地,因為一個人的過錯就能屠殺一千個人的兇殘暴戾的屠夫,這個印加帝國曆史上唯一的篡位者、最殘暴的也是最倒黴的印加王就這樣離開了歷史的舞臺。他使印加帝國分裂,他摧毀了帝國賴以生存的統治系統,他甚至幾乎將印加皇族斬盡殺絕,然後把一切拱手送給了西班牙人,卻又被西班牙人用一種懲罰可惡的罪犯的方式給處死了。
被處死後的印加大王的屍體在阿馬斯廣場的那根木樁旁被擺放了一個通宵,當嘹亮的軍號再次在這座安第斯山中城鎮上空迴響時,已是第二天的清晨之時。幾個印第安人在士兵的看護下,將阿塔瓦爾帕的遺體抬到了聖弗朗西斯科教堂裡。在那時,印加王換上了一套高貴華麗的衣服,身體平躺在棺木中,棺木四邊擺放著許多的鮮花。他的表情雖顯得有些痛苦,但還算安詳。
當上午十點鐘教堂鐘聲響起時,隆重的葬禮在維森特·德巴爾維德神甫的主持下正式開始。皮薩羅和所有的西班牙官兵都來參加了這次葬禮。儀式開始不久,正當西班牙官兵們懷著虔誠與傷感的心情聽著主教為死者所致的悼詞時,教堂外面突然響起了一片嚎啕的悲慟聲,頓時將主教的聲音壓住。
還沒等人們弄清楚到底是怎麼回事,就見教堂大門被衝開了,一群印第安女人哭天嚎地地闖入教堂,來到停放著阿塔瓦爾帕屍體棺木的教堂走廊,圍在棺木四周放聲大哭。她們邊哭邊喊道,“這不是印加王的葬禮。我們要以印加大王式的葬禮陪送印加大王前往天國。”“我們要與印加大王同死,要同他一起去拜見他的太陽之父。”實際上,每當印加王仙世時,都會有許多的嬪妃和奴僕要隨他而死,陪他殉葬,因為他們認為這樣就可以在天國裡又能跟他們的大王在一起了。
教堂葬禮一直被西班牙人認為是非常神聖和嚴肅的儀式,見被一群印加大王的妃子們鬧成這樣,都大為震驚和惱火。當即就有一些士兵站起來朝著那些女人們吼道,“這是基督聖地,不許胡鬧。”“快快離開,不然,就把你們趕出去。”可是,那些女人一邊繼續放聲哭著,一邊向西班牙表示著憤怒與抗議。因為是他們殺害了她們的大王和夫君。
主教維森特·德巴爾維德神甫趕忙跑過來,對這群哭哭啼啼的女人們說,“阿塔瓦爾帕已經接受過基督洗禮,所以,他已經是一名基督教徒了,他必須以基督教徒的方式進行葬禮,而基督教徒的上帝是非常憎惡殉葬的行為。”說著,便讓士兵們把她們給趕出了教堂。
但是,這些女人在被趕出教堂之後,仍有一些人當即就回到了住處上吊自盡了,追隨著他們的君王一同去了太陽神的天堂。
阿塔瓦爾帕在臨終前曾向執法者們提出要把他的遺體送往他土生土長的基多,同他的母系先祖葬在一起,但是,西班牙人並沒有考慮他的這一遺願,而是在舉行完葬禮之後,立即把他的遺體送到了聖弗朗西斯科修道院旁的墓地,那裡已經安葬著幾位死於疾病的西班牙士兵。在那個用白石製作的十字架的旁邊,早已挖好了一個墓坑,印加王的棺木被放在墓坑裡。葬禮由德巴爾維德主持,皮薩羅和一些官兵也來到了墓地,在最後的祈禱時,皮薩羅一直低著頭,並在士兵們開始向墓坑裡填土時,忍不住地流出了眼淚。墓坑填滿時,有人在他的墓地上立起了一塊石碑,上面刻著:胡安·德阿塔瓦爾帕之墓。他的墓銘志為:曾為印加大王,終為基督信徒。
但是,在西班牙人離開卡哈馬卡後,他的遺體還是被人秘密地挖了出來,遷到了基多,同他們的母親埋葬在一起。後來,當西班牙人攻佔基多後,為了從中得到財寶,西班牙人掘開了他的墓,然而,裡面既沒有財寶,也沒有屍體。
關於這位印加大王的後世,人們褒貶不一。據說公雞和母雞是西班牙人帶到印加王國的。當印加人第一次見到母雞時,就把母雞叫作阿塔瓦爾帕,因為母雞在印加人中被比喻為膽小如鼠。之後他們聽到公雞打鳴時,為了讓這位殺盡了王室宗親的暴君遺臭萬年,人們就模仿著公雞啼叫喊道“阿塔瓦爾帕!”他們還把這個外族女人所生,耍弄陰謀詭計捉住並殺害了他的長兄、法定王位繼承人華斯卡爾,還用前所未有和聞所未聞的酷刑和殘暴手段滅絕了整個王族,連婦女和兒童都不放過,而且在殺害了自己的骨肉同胞仍不滿足,又瘋狂地向宮裡最親近的僕人們發洩他那殘忍的獸性的暴君的故事講給孩子們聽,以便代代相傳,於是,當時印第安人孩童們一聽到公雞打鳴,就立即隨聲附和道“阿塔瓦爾帕!”
但是,基多的印第安人卻與庫斯科那邊的印第安人截然不同,他們把阿塔瓦爾帕看成是一位德高望重的偉大人物,為了愛戴他們當地出生的國王並使他的名字不被忘記,每當公雞打鳴時,他們也跟著喊道,“阿塔瓦爾帕!”但是,他們的解釋是公雞鳴叫他的名字是要他流芳千古。
他的子女也遭致冷遇。他有一個兒子和兩個女兒。兒子叫唐弗朗西斯科。他之所以叫這個名字,是因為他的父親阿塔瓦爾帕在臨終前把他們交給了弗朗西斯科·皮薩羅撫養。可是,唐弗朗西斯科還在上學時就夭折了,他死時不但有人興高采烈地拍手叫好,而且還說他是那個陰險奸詐,暴虐成性的人的兒子,死了活該。他們甚至說他的父親是個喪盡天良的人,他根本不是印卡王瓦伊納·卡帕克的兒子,那是他母親背叛了印卡王跟某個基多印第安人睡出來的。如果他是印卡人,別說根本幹不出那些慘無人道的罪惡,就是連想也想不出來。因為印加祖先的教義從來都是不讓人傷害別人,連敵人都不傷害,更不用說是對自己的親人。於是,他們一起罵他的父親,因為是他的父親毀了這個王國,滅了這個王族。唐弗朗西斯科活著時,也感到印卡王族和一般印第安人都很恨他,所以,他不同他們交往,甚至連家門也不出。他的兩個姐妹也是如此,因為她們一出家門就會聽到有人用陰險奸詐,暴虐成性和卑鄙齷齪的小人來稱呼他們。其中那個叫卡亞的女孩是安娜·瑪雅王后的寶貝女兒,她後來的生活和命運也非常不好。自她的母親與那個西班牙人逃離之後,再也沒聽到過他們的音訊。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。