雷文D維克薩斯提示您:看後求收藏(第1488章 美麗新世界 (六),光靈行傳,雷文D維克薩斯,試讀吧),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
第1488章 美麗新世界 (六)
"誰?!"聽見洞外有腳步聲,亞瑟不禁警惕起來。(他一開口叫喚,馬上就後悔了!)
那人絕對不可能是默林,因為默林操縱著的是烏鴉的影子,它只是一個虛影,無法對這個世界做任何物理干涉,更不可能有腳步聲。
而大半夜的竟然有人摸索到了這種荒山野嶺的山洞之中,估計多半是來者不善。亞瑟不禁握緊了手中的寶劍,隨時準備戰鬥。
當然,他的寶劍還一直保持著未出鞘的狀態,他自信要讓劍出鞘到砍下對手的頭顱,所花的時間不足半秒。他可以用寶劍輕易取下對手的性命,但他現在還得低調------如果對方沒有惡意的話呢?
劍鞘是亞瑟殺掉那些英國軍人們得來的,他是一種做工粗劣的皮鞘,其上還散發著隱約的腥臭味。然而這樣最好,這樣的劍鞘可以恰如其分地掩蓋住藏在其中的寶劍的華麗,因為那把銀色寶劍會在黑暗中發出微弱的過剩光,識貨的人就會瞬間認識到那是曠世奇珍,就會起歹心。
腳步聲很沉,聽起來簡直就像是穿著全副盔甲的騎士。亞瑟不禁更為緊張了,真正打起來的時候,不知道他的寶劍是否能夠劈開對方的重甲?
"哈哈哈,不用擔心,孩子,我沒有惡意。"一個駝背的老人卻領著一頭毛驢走近了山洞。
亞瑟這才鬆了一口氣。原來那個腳步聲不是重甲騎士的腳步聲,而是毛驢走路時鐵蹄子敲出的聲響。
藉著火光,亞瑟打量著那名老人。那老頭一臉飽經風霜的樣子,身上的衣服破破爛爛,充滿了補丁。而這老頭領著的老毛驢則揹著各種亂七八糟的行李,多得讓人不禁替這頭毛驢擔心,怕它沒走上幾步就會被行李所壓垮。然而老毛驢雖然一副頹廢的樣子,卻仍然十分可靠,揹著那如山般高的行李走著,一點都沒有露出吃力的模樣。
揹著這麼多行李出門,這老頭要麼是在長途旅行,要麼就是個行商的人。
"你是------?"亞瑟試著用他能用的最為地道的法語腔調問道。為了避免被懷疑他確實下了一番苦功,他不禁後悔剛才為什麼沒有多想就開口叫喚,如果省去了這聲叫喚,他或許還能一直裝作啞巴的。
"只是一介旅行商人罷了,孩子。"那老頭回道,回答基本上和亞瑟猜測的差不多:"我可以進來歇息嗎?大深夜的我可不想在荒郊野嶺裡過夜。"
你倒是自己找個地方生火啊。亞瑟心裡納悶道。但是他不想表現得太過粗魯無禮,便假意笑著回答道:"好的,老伯,進來歇歇吧。"
"謝了啦。"老頭便不客氣地走近火堆,順勢追問道:"嗯,你的口音有點古怪,你是哪裡的人?"
"加來。"總算還是被問到這個問題了,但亞瑟已經早就準備好了,於是隨口編道,"我的母親是英國人,所以我說話時也難免偶爾帶點英國口音。"
他特地選了一個最邊遠最接近英國的地區來回答,這樣便能儘可能掩蓋自己口音上的問題。
"呵,加來嗎。那邊不是已經淪陷了嗎?"老頭審視了亞瑟一眼:"你是從那裡逃出來的難民?但是看你的衣著也不像是難民------"
"加來被襲擊的時候,我並不在那邊。"亞瑟見自己撒的謊幾乎要露餡了,不禁又現編了一下,而且儘可能地模糊處理過去:"總之情況比較複雜,請不要問太多了好嗎?"
"好吧。"老頭見亞瑟不過是一名孱弱少年,也沒有對少年起太大的戒心,便在一旁隨便找了個石頭坐下來,圍著篝火取暖:"真是糟糕的世道呢,我聽說奧爾良最近也開始被襲擊了,估計很快也要淪陷。這樣一來,半個法蘭西就會落入英國人和勃良第人的手裡吧。我行商的時候也到過加來,那邊的情況啊......簡直可以用慘烈來形容,那群英國佬就和土匪沒有什麼兩樣,能搶的都搶了,能燒的都燒了,遍地都是燒焦屍體的臭味。"
亞瑟眼珠子一轉,心裡在飛速思索著。他雖然還對這位陌生的老頭心存戒意,卻又想從老頭的口中得知更多這個世界的情報。他對這個世界一無所知,這一點最大的不利應該透過積極的情報收集來彌補,而去問這種到處遊走行商的旅行商人,是最好不過的。最糟糕的情況下,如果亞瑟有什麼說漏嘴了,他也可以拔劍殺掉這名老頭。雖然可能有點對不起這人,但是在這片荒野裡隨意殺人並不危險,只要處理好屍體,就對亞瑟一點影響都沒有。
"我......我是鄉下人,對國際形勢一無所知。"亞瑟於是繼續現編道:"情況到底有多糟?英格蘭為什麼會和法蘭西打起仗來了?"
"因為亨利六世。"老頭一陣見血地回答道:"一個同時可能成為英國和法國王位繼承人的小鬼。"
"亨利六世?"
"怎麼,你連這個都不知道?"行商人老頭又白了亞瑟一眼:"亨利六世是英國國王亨利五世和王后凱瑟琳的獨子,而且凱瑟琳的父親正是法國國王查理六世大人。那小鬼可是同時流著英國與法國兩個王室血統的人耶。可是兩位國王同時駕崩的時候,亨利六世才只有幾個月大,而且正在法國皇太子查爾斯七世的保護之中。
查爾斯七世當然不希望亨利六世當上法國的國王了,然而英國那邊卻單方面宣佈亨利六世是法國國王,目前掌權的貝德福特公爵要求查爾斯七世交出幼王亨利六世。所以他們就打起來了。"
"哼......"亞瑟安靜地聽著,不發表任何評價。
"依你看,這事到底該怎麼解決?"老頭突然神秘地一笑,詢問道:"在我看來,這兩夥人之中沒有一方是絕對正義的。有些人會說這是英國在侵略法國,但也有些人會認為這只是英國人為了奪回自己的國王而發動的一場戰爭。不管怎樣說,只要變換立場來看,英法兩方每一方都可以是正義,也每一方都可以是不義。"
"嗯......我是不很懂啦......"亞瑟支支吾吾地試探道:"老伯你為什麼要問我這種問題?我只是來自於鄉下的一介村夫,對於這個世界的大事可是一點都不懂的......"
"和文化程度無關,孩子。"老頭卻說,"我問你這種問題,是因為我覺得你和我是一樣的人,是同類,是講道理的人。你和那些為了利益而殺紅了眼的英國佬不同,你也和那些為了復仇而殺紅了眼的法國人不同,你站在局外,看得更真,更能明白事理,對這事作出更為客觀的評價。"
"的確。"亞瑟皺了皺眉,完全不明白這位老頭突然這樣問他的目的到底是為了什麼。然而亞瑟並不害怕回答這個問題,如同他之前的想法那樣,即使答得不好露餡了,他也可以直接殺掉這名老頭來滅口,反正他也沒有損失:"好吧,我就試著評價一下。"
"其實嘛,戰爭本來就沒有絕對正義或絕對邪惡之分。戰爭永遠不變,只是一夥人為了謀求某種利益,而對另一夥人動起的干戈。"亞瑟冷靜地分析道:"所以參與在這場戰爭之中的英國人和法國人都是一樣的糟糕,說到底了兩方都該死。"
"這就是你的答案嗎?"老頭神秘地一笑。
"等等,我還沒有說完。"亞瑟繼續道:"然而有一件事我是很看不慣的。英國士兵在亂殺人。在殺無辜的人。他們就像蝗蟲一樣一個個地方一個個村莊地搶掠放火,肆意殺戮。這種行為有失騎士道的風範,做法就和土匪沒有差別。他們變得太過貪婪了,不僅僅是為了奪回他們的國王而戰,而是為了從法國的平民手中奪取財富。"
說道這裡,少年不禁攥緊了拳頭:"這種傢伙就該死。如果我有力量的話,看到這種貪婪的英國土匪,肯定是見一個殺一個吧。"
"呼呼呼,的確就是這樣。"老頭笑了:"我的想法和你完全一致。好孩子,我確實沒有找錯人。"
"什麼?"亞瑟不禁一頭霧水。這和老頭在找他?
"你背上的寶劍,借老伯我看看可以嗎?"老頭話鋒一轉,提起亞瑟背上那把寶劍來了。
聽見對方這樣說,亞瑟不禁緊張起來,雙眼圓瞪。
他揹著的寶劍可是被粗陋的皮革劍鞘重重保護起來的,即使在普通的光照條件下細看,一般人也應該不可能馬上就看懂那把劍的真正價值。
但是這位來歷不明的旅行商人老頭,竟然在這種昏暗的山洞裡,在搖曳的篝火之下瞬間看穿了亞瑟背上那柄是寶劍!這不禁讓亞瑟心生疑惑,認為老頭可能是來打他的寶劍的主意!
"你不用害怕,孩子。"老頭見亞瑟一臉緊張,於是微笑著,又加了一句:"我不會搶奪你那把寶劍的。
------嘿,是我把寶劍交給你的。既然我都把它交託給你了,為什麼這種時候才會想要把它奪回去呢?"
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。