鍵盤上的懶貓提示您:看後求收藏(第217章 蒙頓格斯,哈利波特之鍊金術師,鍵盤上的懶貓,試讀吧),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
艾伯特在觀察眼前這位小老頭的時候,阿不福思同樣也在偷偷打量艾伯特。
在這位已經活了不止一個世紀的老人眼裡,艾伯特無疑是很特別的存在,這是一名擁有遠超年齡成熟的早慧兒童。不管他的言語還是說辭,都帶有很強的目的性,根本不像一個孩子會說的話。
阿不福思不清楚這孩子來黑市做什麼?但絕非像艾伯特剛才所說的那樣,僅僅因為興趣才過來看看黑市是怎麼模樣。
如果僅僅只是因為興趣,就不會輕易給自己一枚加隆,哪怕對方家裡真的很有錢,也不會做這樣的事情。
一枚加隆對艾伯特這樣年齡的孩子來說,是一筆不菲的財富,而這孩子卻這樣做了,不免讓人感到意味深長。
他想做什麼呢?
難道真的是為了與黑市裡的人做交易?
這實在太荒唐了。
阿不福思更願意相信對方是臨時起意才這樣做的。
當然,面前這孩子想做什麼,其實都與自己沒什麼關係,阿不福思純粹只是好奇。
他應該在拉文克勞學院吧!
不過,韋斯萊好像全都進格蘭芬多學院。
老人想起了一個人,他的哥哥,年輕的阿不思·鄧布利多。鄧布利多剛入學沒多久,就展露非凡的魔法天賦,也許,面前這孩子就是類似的傢伙吧!
才華洋溢,野心勃勃。
阿不福思如此想道。
不一會兒,霍格莫德的街道上,開始出現霍格沃茨的學生,然而始終沒人會去關注偏僻的角落的情況。
海格沒有立刻離開,一直留在豬頭酒吧照看艾伯特幾人,他很不放心將艾伯特獨自留在豬頭酒吧,生怕這個喜歡惹是生非的傢伙又會搞出什麼么蛾子。
幾人就坐在豬頭酒吧靠近門口的粗糙木桌上閒聊。
期間,艾伯特向海格與阿不福思推舉他們的巫師牌。可惜,海格看起來興致缺缺,阿不福思倒是對巫師牌很感興趣,還主動與弗雷德玩了一局。
“確實有點意思。”阿不福思盯著鄧布利多的卡牌說道,“不過,如果你想讓大家都喜歡,最好在卡牌上多下點功夫,至少讓它看起來精緻些,而不是像這樣的半成品。”
“我們準備用五年的時間完善並且推廣這遊戲。”艾伯特一邊收拾巫師牌,一邊說道,他聽到外面傳來一陣響亮的噼啪聲了,蒙頓格斯使用幻影顯形出現在豬頭酒吧外。
“阿不福思。”蒙頓格斯站在門口朝裡面喊道。
“他為什麼不進來呢?”李·喬丹忍不住問道。
“誰知道呢?”
後來,弗雷德幾人從海格口中得知原因,豬頭酒吧的老闆並不歡迎蒙頓格斯這位喜歡小偷小摸的傢伙。
而蒙頓格斯似乎做了什麼事,被永遠禁止踏入豬頭酒吧。
至於,他們之間的恩怨,就不是艾伯特幾人應該關注的事情了。
蒙頓格斯看著阿不福思說道:“哦,阿不福思,梅林的鬍子,我剛剛還以為自己聽錯了。”
“我給你介紹的顧客。”阿不福思朝著艾伯特點了一下頭說道。
蒙頓格斯側頭看向年輕的艾伯特,也是愣住了,然後又扭過頭對阿不福思說:“你在開玩笑,老實說,這一點都不好笑。”蒙頓格斯看起來很生氣,他剛才在吃飯,被阿不福思的傳訊嚇了一大跳。
“他沒開玩笑。”艾伯特同樣打量著這位突如其來的、臭烘烘的小偷。
蒙頓格斯是一個長著鬍子拉碴的矮胖子,長有兩條短短的羅圈腿,身上充斥著一股臭味,也許是鑽破巷子或者幾個月沒有洗澡的緣故。
總之,艾伯特不太喜歡這傢伙,但不可否認,蒙頓格斯看起來確實像個稱職的小偷。
“他需要兩枚如尼紋蛇蛋,如果你能夠幫他搞到的話。”
“如尼紋蛇蛋?”蒙頓格斯的視線在阿不福思與艾伯特的身上來回遊蕩,“你知道的,那東西在黑市很熱門,可不算常見,而且我很懷疑這孩子是否能夠支付得起足夠的加隆。”
蒙頓格斯感到晦氣,轉身準備離開了。
“也許,我們應該先建立信任。”艾伯特開口道,“當然,雖說我認為黑市沒有什麼信任可言,但……如果多交易幾次的話,至少有信任的基礎。”
“多交易幾次?”蒙頓格斯停下腳步,轉身問道,“你想要什麼?”
“我需要一桶鹽,如果你能夠幫我搞到的話。”
艾伯特眯起眼睛,盯向蒙頓格斯的雙眼,危險的眯了起來。
“見鬼,你要一桶鹽做什麼?”蒙頓格斯與艾伯特對視後,感覺有點不太舒服,便不由自主地避開了。這傢伙給他一種奇怪的感覺,對方的目光與嘴角上淡淡笑容,那可不是一個孩子能夠擁有的。
這孩子看穿我的想法了?
蒙頓格斯的腦袋裡出現這樣的荒唐念頭。
“你只需要知道,你可以獲得一個加隆就足夠了!”艾伯特平靜的開出自己的價碼。
“好吧,見鬼的一桶鹽,等我一刻鐘。”蒙頓格斯咕噥道,“到時候,如果讓我知道你在戲弄我的話……”
他閉嘴了,因為艾伯特隨手從口袋裡抓出一把加隆。
蒙頓格斯匆匆地幻影顯形離開了,他只需要知道顧客有錢,至於誰願意花錢加隆買一桶鹽,那不關蒙頓格斯事。
“你要一桶鹽做什麼?”海格望著蒙頓格斯消失的地方,忍不住皺眉問道。
“醃鹹菜。”艾伯特開玩笑地說道,他這話從某種程度上來說其實也不算說謊。
“這一點都不好笑。”海格微微挑起眉梢道。
“好吧,一次交易是合作的基礎。”艾伯特解釋道。
“你也說過了,小偷可不值得相信。”海格眉頭皺的更深了,忍不住提醒道:“我覺得你還是別跟那種貨色設打交道了,黑市的那群傢伙喜歡拿一些冒牌貨來忽悠別人。”
“沒事,我很記仇的。”艾伯特輕描淡寫地說道。
記仇,這是什麼意思?
字面上的意思?
“你不是說你從不記仇嗎?”弗雷德忽然瞪大雙眼說道。
“有嗎?我什麼時候說過了。”艾伯特直接否認了曾經說過的話。
“真不愧是艾伯特。”李·喬丹忍不住咕噥道。
“話說你要鹽做什麼?”喬治問道。
艾伯特沒回答喬治的問題,而是不鹹不淡地說道,“不管是魔藥,還是製造玩笑道具或者魔法道具,有些東西終究無法在對角巷裡買到,蒙頓格斯會派的上用場了。”
頂點
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。