第172章 瓊斯先生的對角巷之旅
不愛吃鮭魚提示您:看後求收藏(第172章 瓊斯先生的對角巷之旅,霍格沃茨的和平主義亡靈巫師,不愛吃鮭魚,試讀吧),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
七月的第一個週末晴空萬里,陽光明媚地閃耀在黃百合、紅色剪秋蘿和藍色的飛燕草上面。凱文斜挎著自己最好的恐龍包,抓著瓊斯先生的手,和安東尼一起經過唱片店、二手書店和咖啡館,來到了通向破釜酒吧的小岔路口。
瓊斯先生徑直向著旁邊的書店走去,看起來被玻璃窗戶上的海報吸引了全部注意力。
“爸爸,這邊。”凱文拼命拽著他的袖子,“爸爸!”
“《二十三種你應該掌握的西班牙菜餚》……真有意思,我或許應該學一學……”瓊斯先生自言自語道。
“爸爸!”
“怎麼了,凱文?今晚吃墨魚飯怎麼樣?”
行人從他們身旁經過,目光沒有在瓊斯父子身上多停留一秒。在倫敦這樣的城市中,每分每秒都有小孩為了一輛玩具轎車或者遊戲機糾纏他的父母。
“瓊斯先生!”安東尼說,一把將他拽進了破釜酒吧中。
跌入店門後,瓊斯先生晃了晃腦袋,驚詫地扭頭看向門外熙熙攘攘的世界:“等等,剛才,哇……我的意思是,哇……”
安東尼鬆開手:“對不起。”
“亨利,你也需要帶新生參觀嗎?”老闆湯姆放下一隻杯子,抬起頭招呼道。狹窄而昏暗的破舊酒吧中,男巫女巫都停下交談,看著渾身打扮格格不入的三人。角落裡抽著長煙袋的人吧嗒了兩聲,哼哼著說:“麻瓜。”
“差不多吧,總之我們要去對角巷。”安東尼說,感覺到凱文朝自己靠得更近了一些,低頭對著他笑笑。
“當然,你知道路。”湯姆說,移開目光,衝瓊斯先生點了點頭。瓊斯先生整了整自己的領帶,咳嗽一聲,也點頭致意。
……
“記得開門牆磚的位置嗎?”安東尼問凱文。
“記得!”凱文高興地說。他的爸爸正仔細環顧著荒涼的小後院,不放過每個垃圾桶之間的縫隙,彷彿想從中盯出一條秘密通道。
安東尼笑道:“那伱試一試。你帶著魔杖嗎?”
“帶了,讓我找找。”凱文說,拉開了自己的恐龍小挎包。他將一根黑色的魔杖從劍龍被拉鍊劃開的脊背中拿了出來,走到圍牆邊上,唸唸有詞地數了一會兒,用魔杖在上面敲了三下。
沒有反應。
安東尼驚訝地蹲下來,陪著他又數了一次,依舊是那塊牆磚。
瓊斯先生有些不安地說:“是因為我在這兒嗎?麻瓜?它是不是不允許麻瓜進入?”
“我從沒聽說過這樣的規矩。”安東尼堅定地說,而凱文已經搶先又敲了三次。
牆磚依舊毫無反應,就像他真的只是在敲一堵牆。
“凱文?”安東尼這回發現端倪了,“我想你把魔杖拿反了。”
凱文低頭看了看:“哦,對。”他不好意思地對著安東尼和瓊斯先生一笑,調轉魔杖,鄭重地重新敲了三下。
磚抖動起來,對角巷向他們敞開大門。凱文緊緊拉著瓊斯先生,邁了一大步,踏上對角巷鵝卵石鋪成的蜿蜒道路。
“爸爸,歡迎來到魔法世界。”凱文仰頭說。
他們路過擺滿各種材質坩堝的坩堝店(“可摺疊!鍋怎麼會可摺疊呢?對了,你那隻之前被用來煮湯了,需要再買一個嗎?”),專門售賣貓頭鷹的咿啦貓頭鷹商店(“看看那些大鳥!”),出售各種高階羽毛筆和魔法羽毛筆的店鋪(“真聰明,把羽毛筆店開在貓頭鷹邊上。”)以及在櫥窗裡擺著青蛙腦漿和河豚眼睛的魔藥店(“哦……”)。
凱文將瓊斯先生從一個賣烤栗子的小攤位旁邊拉開:“如果你想買點什麼,你至少需要換巫師錢幣!”
“哦,沒錯,古靈閣。”瓊斯先生說,對著小販笑了笑。
一個指甲又尖又長、皮包骨頭的老女巫佝僂著身子從他們身旁快速走過,她從兜帽下面盯著瓊斯先生的西裝褲和皮鞋,嘟嘟囔囔地一直在唸叨什麼。
瓊斯先生和凱文似乎都沒有聽清她在說什麼,但是安東尼聽到了幾個模模糊糊的關鍵詞,類似於“泥巴種”“骯髒”“玷汙”“發誓”,伴隨著一些他聞所未聞的詛咒句式。
“嘿,女士。”安東尼在她經過的時候拉住她,低聲說,“這可不太友好。”
女巫停下來扭過頭,目光在安東尼的魔杖和他的格子衫之間轉了個來回,聲音嘶啞地說:“不要多管閒事。”
安東尼說:“只是個提醒,這裡有孩子。”他鬆開了女巫的瘦骨嶙峋的手腕,看到她衣袖下面有個發黃的東西一閃而過。
亡靈魔法突然翻湧起來。安東尼微微閉了下眼睛,知道那是什麼了——一串由人骨製成的手鍊。
“抓著她,安東尼教授!”有人喊道。安東尼睜開眼睛,看到女巫神色一變,原地旋轉起來預備幻影顯形。
而他因為實在不知道怎麼抓住一團旋轉的黑袍子,安東尼選擇將自己的腳伸過去,把女巫絆了一跤。
奧斯卡·威弗爾氣喘吁吁地趕了過來,後面緊跟著另外一個傲羅打扮的人。
他們將女巫按在地上,從她的身上搜出了她自己的魔杖、兩根不知道從哪兒來的其他魔杖、頂端插著蠟燭的人手、裝在玻璃瓶裡不知什麼魔藥、一小袋珠寶首飾和一個鴿子肉餡餅。她的指甲在鵝卵石地面上撓出貓抓玻璃的聲音,口中冒出一大股汙言穢語。
“呃,蛋黃醬鴿肉餡餅,糟糕的品味。”奧斯卡的傲羅同伴聞了聞餡餅,評論道。
“謝謝你,安東尼教授。”奧斯卡說,“那真是……非常有用的方法。”
“不用在意。她的手腕上好像還有些東西。”安東尼提醒道,“她怎麼了?”
奧斯卡皺眉小聲說:“黑巫師,精神不太正常。”他看看四周,“我不能具體告訴你,安東尼教授,但是大機率涉及人命。”
安東尼看了看女巫,她的兜帽已經被摘了下來,黑色的眼睛盯著他,蒼老的臉上每條皺紋都充滿了瘋狂和怨恨,衝著他和奧斯卡的方向吐了口唾沫,落在兩人腳前。
奧斯卡漠然地聳聳肩,安東尼也將目光移開:“那我猜我還挺幸運的。我是說,她沒有立刻抽出魔杖試圖把街道炸了之類的。”
“哦,不,不是不可饒恕咒。”奧斯卡說,接過同事遞來的一大袋搜查出的物品,“她擅長製作黑魔法物品……或者販賣,隨便吧。總之大概是這樣。再次感謝你的幫助,下次見。”
他的同事已經先一步押著老婦人離開了,於是奧斯卡又和安東尼握了握手,也幻影顯形了。
這時瓊斯先生才緩緩地說:“魔法世界,嗯?”
……
古靈閣似乎也讓瓊斯先生感到有些侷促和懷疑,但他只是一言不發地直著身子站在古靈閣中央,牢牢把凱文拉在自己身旁。安東尼是那個負責站在妖精面前的人。
妖精表現得比安東尼上次來兌換錢幣的時候恭敬一點點。不過這大概不是因為他們的妖精經理培養了員工服務意識,而是因為在安東尼說出“沒有金庫”的時候,瓊斯先生拉著凱文走過來,毫不猶豫地對安東尼說:“給凱文開個金庫,先存上二十加隆。”
“您可能沒有帶那麼多英鎊現金。”安東尼委婉地提醒他。
瓊斯先生點點頭,開啟了自己的公文包:“但是我帶了黃金。”他衝安東尼笑了笑,“我們一家都讀了《魔法史》。”
櫃檯後面的妖精說:“當然,明智的決定,先生。”
“再換五十英鎊的巫師錢幣。”瓊斯先生說。
妖精的臉沉了下來,有些受冒犯地說:“我寧願您稱它為‘魔法錢幣’。我們妖精鑄造了它們,不是什麼巫師。”不過他還是為他們兌換了錢幣。
走出古靈閣後,安東尼對瓊斯先生說:“您沒有必要在古靈閣存那麼多加隆的。我沒聽說過他們有利息。”
瓊斯先生牽著凱文,後者正在將銀幣一枚枚塞進劍龍挎包裡面:“是的,但是與此同時,魔法世界似乎也沒有通貨膨脹。”
“這倒是真的。”安東尼承認道。
……
從古靈閣出來後,安東尼帶著瓊斯父子二人去了麗痕書店。
櫃檯後面的並不是與他相熟的那個店員,不過也是熟面孔。去年這個時候她還是實習生,經常被其他人指使著替安東尼找書,如今已經是正式員工了。
她聽到門口風鈴響動,抬頭朝他們看了眼,為安東尼的麻瓜打扮挑了挑眉,簡單地點頭當作打了招呼。
“需要我幫忙嗎?”她懶洋洋地問,趴在櫃檯上自己和自己下著巫師棋。
安東尼意識到瓊斯先生屏住了呼吸,回頭疑惑地看了眼,發現他正一眨不眨地盯著那些會動的棋子。一枚士兵正在升變成騎士,嘀嘀咕咕地往身上套上另一套鎧甲,其他黑棋棋子都在七嘴八舌指責她這是一步爛棋。
店員猛地一拍桌子,坐了起來:“閉嘴!因為我就是不喜歡讓黑棋贏!快點上馬!”
“不用,只是到處看看。”安東尼答道,領著身後二人向店內走,沿路介紹著書籍的擺放規律。
“我看到你們已經買了《魔法史》,就像名字說的那樣,它就是霍格沃茨魔法史的教材了,而且已經很多年沒換了。《標準咒語》,一年級通常用的是一級,也很久沒換了,但是我們不用急著買,一會兒可以去二手書架那邊看看。這邊是倉庫,我有的時候會來翻他們積壓落灰的書,不過那是因為我已經是常客了……哦。”
安東尼推開半掩的倉庫門,想讓瓊斯父子看一眼,但是倉庫已經和他幾周前過來時見到的不一樣了。一箱箱書之間被清理出了一塊空地,原本擺著舊書和廢紙的地方現在被數十張照片佔據著,大大小小的都有。有的已經裝在了相框裡面,有的還只是懸掛在那裡。
一個英俊的男人在照片上親熱地衝著推開門的安東尼、凱文和瓊斯先生眨著藍眼睛,露出自己白得閃閃發光的牙,波浪般的金髮上是一頂丁香色的帽子。
“哎呀。”凱文小聲說,“他是誰?”
“吉德羅·洛哈特,一個暢銷書作家。”安東尼說,努力找到合理的猜測,“可能麗痕打算為銷量最好的前一百名書頒獎什麼的,所以才印了這麼多照片。”
“他寫了什麼?”瓊斯先生好奇地問,“《時間簡史》的巫師版本?”(注1)
“有一整個系列的書籍,講他怎麼環遊世界,和世界上各種魔法生物打交道的。不過我想銷量最好的應該還是《教你清除家庭害蟲》那本,我有個朋友是他的忠實粉絲,已經快把那本書背下來了。”
“家庭害蟲。”瓊斯先生重複道,“有意思。”
他們小心翼翼地把倉庫門關上了。被幾十張一模一樣的臉盯著不是什麼美好的體驗,不管那張臉有多好看。
……
從麗痕走出去的時候,不論是安東尼還是瓊斯父子的包中都少了一些硬幣,多了一些書。
安東尼在二手區看到了幾本嚴肅的黑魔法書籍,而且完全不明白它們為什麼會出現在這裡。凱文在神奇動物區域買到了一整套介紹火龍的書籍——安東尼提醒自己問問海格願不願意將沒被諾伯燒掉的一小部分轉手賣出——而瓊斯先生買了《與母夜叉一起度假》。
外面的陽光過於宜人了,安東尼忍不住提議去福斯科吃冰淇凌,頓時獲得了兩票贊成票。他一邊介紹著那些絕對不要試圖嘗試的口味,一邊直直和幾個打量他們麻瓜穿著服飾的行人對視。
大部分人都扭過臉或者低下頭,不過也有些小販會湊上來,詢問這些初來乍到的麻瓜是否需要“護身符的庇護”或者“精美的魔法茶壺,會主動在茶泡好的時候為您倒茶”。
瓊斯先生被一隻會唱歌的胡椒研磨罐吸引了。
“真有意思!”他說,著迷地看著研磨罐旋轉著落下黑胡椒粉末。
那個將自己遮得嚴嚴實實的小販低聲說:“好眼光,先生,這可是我這兒數一數二好的東西。它唱得越高,粉磨得就越細。還有這裡,看到這個小口了嗎?如果你把其他輔料丟進去……比如檸檬幹之類的,它還可以唱出多個聲部……”
“太奇妙了!”瓊斯先生說,看起來已經動心了。
這時他們身後有個聲音無奈地說:“蒙頓格斯——”
“亞瑟?”安東尼猜測道,轉過身看著面前男人的紅髮,以及與幾個韋斯萊有些相似的面容。
“你是……”亞瑟·韋斯萊猶豫了一下,打量著安東尼完美無缺的麻瓜裝束,“亨利!你肯定是亨利!”
他幾步搶上來,熱情地搖了搖安東尼的手,同時另一隻手目標明確地揪住了那個小販的前襟。
“我們稍後再聊,亨利。”韋斯萊先生說,對著小販說,“交出來。”
“亞瑟,看在我們是老交情的份上。”那個被稱作蒙頓格斯的小販說。
“不,蒙頓格斯,你知道部裡最近在做什麼。你今天算是正好被我撞上了。”亞瑟說,看著蒙頓格斯痛苦地將自己衣服中的東西挨個掏出來,每拿出一件都像是從他身上剜下一塊肉。
亞瑟和安東尼解釋道:“就像你知道的那樣,我們禁止對麻瓜製造的東西施法,也禁止將這些魔法物品賣給麻瓜。”他看著蒙頓格斯皺了皺眉,“我知道你還有。”
蒙頓格斯又拿出了幾個鼻菸盒,亞瑟一碰到它們,它們就狠狠地咬了他一口。
“噢!”亞瑟·韋斯萊叫道,把它們拔了下來。鼻菸盒裡奇怪的粉末散了一地,韋斯萊先生和安東尼不約而同地抽出魔杖將它們清理掉。
而蒙頓格斯已經藉著這個機會幻影顯形了。
“我真的挺喜歡那個胡椒研磨罐的。”瓊斯先生遺憾地說。
注1:如果有人好奇的話,斯蒂芬·霍金的《時間簡史》在1992年7月2日打破了英國的出版記錄,當時這本書已經在非類暢銷榜上保持了三年半的時間,以22種語言售出超過三百萬冊。(
(本章完)
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。