第三百二十一章 牧雨帶隊
球二提示您:看後求收藏(第三百二十一章 牧雨帶隊,地球毀滅後,我被選中成神,球二,試讀吧),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
身為本次行動的主導者,牧雨檢視起了關於伊南娜的傳說,其中最令他感到興趣的是關於她的詩歌。
《伊什塔爾下陰間》
講述巴比倫最偉大的女神下陰間的故事。因結局殘缺,我們對女神何以如此不得而知,弗雷澤根據詩歌末尾提到的塔牧茲構想了結局:塔牧茲每年要下陰間一次,作為戀人的女神因此每年下陰間一次去營救他。女神的缺位使大地凋敝,她帶塔牧茲返回大地,大地復甦。
到那不歸之鄉,艾裡什基伽爾的領地,
伊什塔爾,月亮的女兒,下決心要去那裡。
到那黑暗的屋子,伊爾卡拉之居,
到那個進入之後無人離開的幽室,
走上一條不歸的路,
進入一個進入之後就不再有光的屋子,
那裡,塵土是他們的開銷,汙泥是他們的食品,
那裡他們不見燈光,常在黑暗里居住,
那裡他們象鳥一樣被麻衣包裹,以翅膀為著裝,
門和門栓之上散佈塵土。
當伊什塔爾到達了不歸之鄉的門時,
她對守門人說道:
\"啊!守門人,開啟的你的門,
開門讓我進去!
如果你不開門讓我進入,
我將打碎門,粉碎門栓,
我將砸爛門柱,我將搬走門,
我將提升死者,讓他們吃活著的人,
以便死者將在數量上超過活人。\"
守門人張口說話,
朝著亢奮的伊什塔爾:
\"且慢,我的女主人,別把它扔下!
我這就去艾裡什基伽爾女王的殿裡宣佈你的到來。\"
守門人進入了,對艾裡什基伽爾說:
\"看,你的姐妹伊什塔爾正在門前等候,
就是舉行節日的她,
攪動了艾阿國王面前的深淵的那位。\"
艾裡什基伽爾聽到這些,面色蒼白如砍下的檉柳,
她的嘴唇烏黑如檫傷的庫尼努蘆葦。
是什麼推動她的腳步?是什麼讓她動心前來?
難道我情願與阿努那基一起喝水?
願以泥土為飯,以泥漿為酒?
情願悲嘆將妻子變成未亡人的男人?
情願哀傷自情人的腿上被劫走的不幸的少女?
或者願悲嘆那新逝的小小孩童?
去,守門人,為她開啟門,
依古老的規則待她。\"
守門人上前,為她開啟門:
\"請進,我的女主人,庫塔會朝你歡呼,
不歸之鄉的宮殿會因你的光臨而歡欣。\"
當他開啟第一道門讓她進入,
他剝去了並且在她的頭上帶走了碩大的王冠。
\"守門人,你為何卸下我的頭上的王冠?\"
\"進入,我的女主人,陰間的女王的規則就是這樣。\"
當他開啟第二道門讓她進入,
他扯下並拿走了她的耳上的掛件。
\"啊!守門人,為什麼你拿走我的掛件?\"
\"請進,我的女主人,陰間的女王的規則就是如此。\"
當他開啟第三道門讓她進入,
他脫去了環繞她的頸項的項鍊。
\"為什麼,啊!守門人,你拿走的頸鍊?\"
\"請進,我的女主人,陰間的女王的規則就是如此。\"
當他開啟第四道門讓她進入,
他從她的乳房上帶走了胸飾。
\"為什麼,啊!守門人,你在我的乳房上拿走胸飾?\"
\"請進,我的女主人,陰間的女王的規則就是如此。\"
當他使她成為了進入的第五扇門,
他褪下並拿走了她臀上繫著的玉腰帶。
\"為什麼,啊!守門人,你在我的臀部上拿腰帶?\"
\"請進,我的女主人,陰間的女王的規則就是如此。\"
當他開啟第一道門讓她進入第六扇門,
他褪下並拿走了她的手鐲和腳環。
\"為什麼,啊!守門人,你拿走我的手鐲和腳環?\"
\"請進,我的女主人,陰間的女王的規則就是如此。\"
當他開啟第一道門讓她進入第七扇門,
他剝下並帶走了她貼身的內衣。
\"為什麼,啊!守門人,你拿走我的內衣?\"
\"進來,我的女主人,陰間的女王的規則就是如此。\"
伊什塔爾剛降入到不歸之鄉,
艾裡什基伽爾就看見了她並且大聲叫喊。
伊什塔爾不言不語地飛到她身邊。
艾裡什基伽爾張開了她的嘴說話,
\"把她帶走,南塔爾,鎖到我的宮殿裡!
對她釋放六十種痛苦:
讓她的眼睛有眼睛的痛苦,
讓她的側面的有側面的痛苦,
讓她的心有心的痛苦,
讓她的腳有腳的痛苦,
讓她的頭有頭的痛苦-
對她的每部分,對她的整個的身體!\"
在伊什塔爾下降到下面的世界以後,
公牛不再跳到母牛的身上,公驢不使母驢妊娠,
街市上男人不再使處女懷孕。
男人睡在他自己的房間,少女也獨守空房。
守衛群神的帕蘇卡里的支柱
已經倒下,他的臉被遮蔽,
他身上裹著悲哀,他的長髮披散。
帕蘇卡里向前,走到眾神之王艾阿跟前:
\"伊什塔爾已去了下面的世界,還沒有上來。
自從伊什塔爾到了那不歸之鄉,
公牛不再跳到母牛的身上,公驢不使母驢妊娠,
街市上男人不再使處女懷孕。
男人睡在他自己的房間,
少女也只能獨守空房。\"
在他明智的心裡,艾阿構思了一幅圖象,
並且創造了阿蘇舒那米爾,一個宦臣:
\"阿蘇舒那米爾,上去,面對著不歸之鄉的大門,
不歸之鄉的七扇門將為你開啟。
艾裡什基伽爾會看見你,並因你而歡欣。
當她的心平靜,她的氣色愉悅,
讓她發出大神的誓言。
然後抬起你的頭,到盛著生命之水的袋子前用心祈禱:
\"向你祈禱,我的女王,讓他們給我盛著生命之水的袋子
讓我喝到那生命之水。\"
艾裡什基伽爾聽見了這話,
就擊打她的大腿,咬破她的手指:
\"你的請求的確是不情之請。
來,阿蘇舒那米爾,我將以有力的詛咒詛咒你!
城裡的陰溝裡的汙泥將是你的食物,
城市下水道的水將是你的飲料。
門檻將是你的住處,
昏潰糊塗者和口渴者將噬咬你的臉頰!\"
艾裡什基伽爾張開她的嘴說話,
向她的南塔爾,她的侍衛說話:
\"南塔爾,上去敲響埃伽爾基那,
用珊瑚石裝飾門檻,
恭迎阿努那基的駕臨,讓他們在金制的王座上就座,
用生命之水噴灑伊什塔爾,並將她帶走!\"
南塔爾去了,敲響了埃伽爾基那,
用珊瑚石裝飾了門檻,
迎來了阿努那基,讓他們在金制的王座上就座,
用生命之水噴灑了伊什塔爾,並將她帶走。
當她讓她走出第一道門時,
他還回了她的內衣。
當她讓她走出第二道門,
他歸還了她的手鐲和腳環。
當她透過第三道門時,
他歸還了她臀上的玉腰帶。
當她透過第四道門時,
他歸還了她的胸間的裝飾。
當她透過第五道門時,
他歸還了她的項鍊。
當她透過第六道門時,
他歸還了她耳上的掛件。
當她透過第七道門時,
他歸還了她頭上的大王冠。
\"如果她不給你她的贖金,就帶她回去。
至於塔牧茲,她少年的情人,
用純水將他洗淨,以香膏膏抹他:
給他穿上大紅的衣服,讓他吹響他的玉笛。
並讓宮女們使他歡心。\"
當貝麗麗正在展玩她的珠玉,
當她的臀上掛著\"穿眼之石\",
當她聽見她的兄弟的聲音,貝麗麗就敲響珠玉……
並讓\"穿睛之石\"充滿了……
\"我唯一的兄弟,不要傷害我!
當塔牧茲找到我的日子,
當他的玉笛和光玉戒指見到我,
當與他同來的慟哭的男人和女人見到我,
願亡靈上升,聞到香氣。\"
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。