員在提示您:看後求收藏(第12章 騎虎難下,英倫文豪,員在,試讀吧),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
週三,
陸時起個大早,在外面自己給自己剪蛇辮。
在他對面,夏目漱石正幫忙舉著鏡子。
因為日本教育部給的是“研究英語”這種模稜兩可的目標,夏目漱石自己都搞不清楚具體要做什麼,所以課程很少,基本全靠讀書自學,反倒比陸時要清閒。
夏目漱石問:“你怎麼不去找理髮師?”
陸時回答:“我之前一直留的是‘清朝傳統髮型’,前額都快剃光了,攏共沒幾根毛,找理髮師幹嘛?理髮師又不可能讓我生髮。而且,理髮店裡的椅子……嘖……”
在歐洲的黑暗時代,內科醫生和外科醫生地位懸殊:
內科醫生備受世人尊敬,供職於教廷和王宮;
外科醫生卻連在大學中教職的機會都沒有。
這直接導致醫生們不願意沾血。
於是,放血療法的重擔便落在了理髮師的身上,理髮椅同時也是手術檯,
偏偏歐洲很講傳承,所謂“越老越吃香”,一張理髮椅能用就用,修修補補個三四百年都稀鬆平常,這麼長時間下來,估計都好被各種患者的鮮血給淹入味兒了。
陸時就算沒潔癖,也不可能受得了。
他把剪刀遞給夏目漱石,
“幫我修修,剪壞了算我的。”
夏目漱石接過剪刀,本以為這個差事責任重大,卻發現“清朝傳統髮型”確實沒什麼值得施工的地方,這才放心,
他一邊修剪一邊問道:“你聽沒聽說福爾摩斯的事?”
陸時怎會不知道?
《泰晤士報》一放出風,整個英倫街頭就彷彿經歷了一場大地震,
蘇格蘭場一天就關押了300多名狂歡者。
夏目漱石左右看了看,壓低聲音說:“而且,《海濱雜誌》也漏了訊息,說是要調整發刊時間,改到每週三,跟你的《無人生還》正好撞在同一天。”
這顯然不是巧合,
只要不是傻子,就能琢磨出原因。
陸時“嗯”了一聲,
“沒想到啊……”
本以為蝴蝶效應不會來得這麼快的。
夏目漱石正琢磨著陸時沒想到的是什麼,不遠處突然傳來一個聲音:“陸先生、夏木先生!”
兩人回頭,
只見《蘇格蘭人報》的主編庫珀小跑著過來。
他頷首示意,隨後說:“陸先生,採訪的事情可能有變。”
陸時詫異,問道:“不應該是《曼徹斯特衛報》的採訪嗎?斯科特先生怎麼沒來?”
庫珀嘆了口氣,
“巴克爾那個老混球……啊,喬治·厄爾·巴克爾是《泰晤士報》的主編,這貨也不知道從哪兒聽說了你要接受採訪,非要橫插一腳,想辦成沙龍的形式。對了,你知道沙龍吧?”
陸時點點頭,
“茶話會。”
一句話差點兒把庫珀噎死。
他好不容易順了氣,說:“這麼理解也差不多。總之,巴克爾也不知道抽的哪門子瘋,聯合了很多報社一起上門。”
陸時沉吟半晌,隨即露出笑容,
“他知道Lu是中國人?”
庫珀的目光閃爍,
兩人接觸的這段時間,陸時的聰明讓他印象深刻,
但僅僅是聰明還不夠驚豔,畢竟這世上不乏聰明人,尤其是倫敦作為世界政治、經濟的中心,全球的人尖子在此聚集,聰明不足以讓一個人脫穎而出。
真正讓人感到驚訝的是陸時的敏銳,
這個來自東洋的年輕留學生簡直跟威斯敏斯特宮裡的那些老狐狸不相上下,一眼就能看透事物之間的關聯。
庫珀說:“沒錯。”
陸時又想了想,繼續問:“道爾醫生會列席?”
庫珀目光中的欣賞愈發多了,
“Bingo!如果只是一家報社,斯科特還可以拒絕。可《泰晤士報》已經造勢了,說什麼道爾醫生挾威歸來,新生代作家Lu乘風而起,雙方的創作思維碰撞……哼哼……我呸!”
庫珀啐了一口。
看熱鬧不嫌事兒大,
何況不只是熱鬧,說不定還能蹭流量,也難怪艦隊街的那些報社集體逼宮,
斯科特身上的壓力可想而知了。
庫珀無奈,
“現在是騎虎難下啊……”
陸時心中輕蔑,
你們自由派知道利用中國人的身份,人家保守派就不會?
別忘了,《泰晤士報》可是倫敦當地最強的媒體勢力,長盛不衰是有原因的。
陸時明知故問道:“怎麼就騎虎難下了?”
庫珀面露難色,
這個表情相當做作,表演的成分很大。
但陸時沒有拆穿,靜靜等待。
終於,庫珀咬咬牙說道:“陸先生,事已至此,我便跟你實話實說。《泰晤士報》讓你參加沙龍,八成是想讓你出糗,就像馬戲團裡的小丑那樣供人消遣取樂。”
陸時不吱聲,等對方繼續往下說。
庫珀又道:“但是,如果你不參加沙龍呢?結果會如何?”
還能有什麼結果?
道爾都把戰書拍到Lu的臉上了,Lu卻選擇裝死,
這是不戰而勝!
輿論上,《無人生還》一定會成為《巴斯克維爾的獵犬》的墊腳石,哪怕質量過硬,最後的銷量也必然受影響。
庫珀聳肩,
“所以我才說是騎虎難下。”
陸時擺了擺手,
“沒關係,我不出醜就可以了。”
庫珀剛開始沒聽懂這句話的意思,
“那你……”
驀地,他愣在當場,臉上滿是驚訝,問道:“等等!如果我沒理解錯,你剛才的意思是準備參加沙龍?”
陸時笑著點點頭,
“小事而已。畢竟,我和夏木能認識道爾醫生就是因為文學批評。”
一旁的夏目漱石附和道:“沒錯。陸曾經指導我完成作業,指出了很多《福爾摩斯探案集》中不合理的部分,就比如《斑點帶子案》,在密不透風的保險櫃裡,蛇是會窒息而死的;《黃麵人》裡,黑人和白人生出了一個比黑人父親膚色更黑的孩子,也很離譜;《銀色馬》裡面出現很多不符合正式賽馬規則的描述……”
這是陸時的原話,夏目漱石直接拿來用了。
庫珀驚呆了,
“你……我……我想靜靜。”
他深吸一口氣,問道:“陸先生,你有把握?”
陸時說:“既然已經騎虎難下,那不妨迎難而上,你說是吧?”
反正老虎不難打,一個滑鏟就夠了。
庫珀咬牙,心中權衡利弊,
終於,他下定決心:“你說的有道理,那就這麼定了!我現在回艦隊街,為明天的沙龍和採訪做準備。”
說完也不停留,和剩下兩人道別,徑自叫馬車離開。
目送馬車捲起的煙塵漸漸消散,夏目漱石問陸時:“陸,你有把握嗎?”
陸時無所謂地說道:“什麼把握不把握的,關鍵是新聞有爆點。就比如明天的沙龍,在你們日本的標題應該是《男兒威風!懸疑小說作家之間的堂堂對決!》吧?多帶勁!”
夏目漱石懵逼:???
陸時為什麼會這麼熟練啊!
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。